vs
QUICK ANSWER
"Tan pronto como" is a phrase which is often translated as "as soon as", and "tan pronto que" is a phrase which is often translated as "so early that". Learn more about the difference between "tan pronto como" and "tan pronto que" below.
tan pronto como(
tahn
prohn
-
toh
koh
-
moh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. as soon as
Necesito que llegues tan pronto como puedas. I need you to get here as soon as you can.
tan pronto que(
tahn
prohn
-
toh
keh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. so early that
Llegamos tan pronto que todavía no habían abierto la taquilla, y tuvimos que esperar.We arrived so early that the box office hadn't opened yet, and we had to wait.
b. so early
Hoy me levanté tan pronto que aún era de noche.Today, I got up so early it was still dark.